所有分类
  • 所有分类
  • 新品推荐
  • 站长推荐
  • WP主题
  • WP插件
  • WP教程
  • WP模板库
  • 前端模板
  • PHP源码
  • 延伸阅读

WordPress 主题插件汉化文件(.po .mo文件)的使用说明

WordPress 主题插件汉化文件(.po .mo文件)的使用说明插图-WP资源海

WordPress .po/.mo 汉化文件使用说明

在 WordPress 中,主题和插件的界面语言内容可以通过 .po.mo 文件来进行本地化翻译(即汉化)。

📁 一、什么是 .po.mo 文件?

文件类型说明
.po 文件文本格式的“翻译源文件”,可用编辑器直接修改
.mo 文件.po 文件编译生成的“机器读取文件”,WordPress 实际使用这个文件加载语言

通常,两个文件是配套存在的,.po 是用来给你编辑修改用的,.mo 是编译后用来给 WordPress 运行时读取用的。


📌 二、如何使用 .po/.mo 文件实现汉化?

1. 确认插件或主题的语言文件目录

一般位置如下:

  • 插件路径:wp-content/plugins/插件目录/languages/
  • 主题路径:wp-content/themes/主题目录/languages/
  • 或有些插件放在:wp-content/languages/plugins/插件名-zh_CN.mo

2. .po.mo 文件复制到该目录

确保文件命名格式为:

插件或主题文本域-zh_CN.po
插件或主题文本域-zh_CN.mo

如一个文本域为 my-plugin,则文件应命名为:

my-plugin-zh_CN.po
my-plugin-zh_CN.mo

📌 文本域(Text Domain)可在插件或主题的头部注释中找到,例如:

 * Text Domain: my-plugin

3. 切换 WordPress 站点语言为简体中文

进入后台:
设置 → 常规 → 站点语言 → 简体中文

保存后,插件/主题如果支持国际化(i18n),将自动加载对应的 .mo 文件。


🛠️ 三、如何创建或编辑 .po 文件?

推荐使用免费工具:

步骤(使用 Poedit):

  1. 打开 .pot 文件(如果主题作者提供)
  2. 或直接打开已有的 .po 文件
  3. 翻译界面中的每一项原文 → 保存
  4. 软件会自动生成对应的 .mo 文件

🎯 四、注意事项

  • 文件命名必须正确(注意 Text Domain 和语言代码)
  • 文件路径要正确(尤其对插件,WP 只识别部分标准路径)
  • 插件/主题本身必须支持国际化函数(如 __()_e() 等),否则无法翻译

✅ 示例文件结构(以插件为例)

my-plugin/
├── my-plugin.php
└── languages/
    ├── my-plugin-zh_CN.po
    └── my-plugin-zh_CN.mo

📘 补充:语言代码参考

语言文件名后缀
简体中文zh_CN
繁体中文-台湾地区zh_TW
繁体中文-香港地区zh_HK
英文(美国)en_US
声明:1、本站大部分资源均为网络采集所得,仅供用来学习研究,请于下载后的24h内自行删除,正式商用请购买正版。2、所有汉化类文件和个别标注了“原创”的产品均为本站原创发布,任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。3、如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,请携带相关版权文件联系我们进行下架或删除。4、虚拟下载类资源具有可复制性,一经下载后本站有权拒绝退款或更换其他商品!
分享海报

评论0 注意:评论区不审核也不处理售后问题!如有售后问题请前往用户中心提交工单以详细说明!

请先
显示验证码
没有账号?注册  忘记密码?

社交账号快速登录